Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı reception basin

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça reception basin

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • ix) Protéger et réaménager les bassins de réception afin de réguler l'écoulement des eaux et d'améliorer la qualité de l'eau, en tenant compte du rôle crucial des écosystèmes;
    '9` حماية وإصلاح مستجمعات المياه للتحكم في تدفقات المياه وتحسين نوعيتها، مع مراعاة الدور الحيوي للنظم الإيكولوجية؛
  • Les déchets produits par les installations industrielles ne sont généralement pas recyclés, mais sont placés dans des bassins de réception des résidus, des réservoirs de boues, des déblais et des décharges de rejets ménagers solides, souvent même dans des décharges sauvages.
    وعادة ما تبقى النفايات التي تُنتجها المنشآت الصناعية دون إعادة تدوير، بل توضع في مستجمعات ومستودعات النفايات الصناعية والأنقاض النفايات المنزلية الصلبة، وفي كثير من الأحيان حتى في مستجمعات عشوائية.
  • Des travaux d'estimation de l'état technique des bassins de réception des résidus, effectués par des organismes chargés de la protection de la nature, par le Ministère de la gestion des risques majeurs et de la protection civile et par le Service d'action sanitaire et épidémiologique ont montré que, sur 22 bassins, 14 étaient dans un état insatisfaisant et 8 devaient être remis en état sans délai.
    وتبيّن أعمال تقييم الوضع التقني لمستجمعات النفايات، التي أجرتها هيئات معنية بحماية الطبيعة، ووزارة إدارة الأخطار الرئيسية والحماية المدنية، وقسم الإجراءات الصحية والوبائية، أن 14 مستجمعاً من أصل 22 حالتها غير مرضية و8 مستجمعات تحتاج إصلاحاً بلا تأخير.
  • A sa treizième session, la Commission du développement durable, à l'alinéa d) du paragraphe 3 de sa résolution 13/111, a notamment engagé les gouvernements et les organismes des Nations Unies à accélérer la fourniture aux pays d'une aide technique et financière aux fins de l'établissement de plans de gestion intégrée des ressources en eau et d'utilisation efficace de l'eau arrêtés au niveau national et adaptés aux besoins nationaux, en prêtant une attention particulière au développement économique et aux besoins sociaux et environnementaux et en appuyant la mise en œuvre au moyen d'un apprentissage pratique visant notamment les fins ci-après : Améliorer l'administration des ressources en eau en renforçant les réformes institutionnelles et réglementaires, le développement des capacités et l'innovation; Renforcer la viabilité des écosystèmes qui fournissent des ressources et des services essentiels au bien-être des populations et à l'activité économique lors de la prise des décisions relatives à l'eau; Faciliter les échanges d'informations et le partage des connaissances, notamment des connaissances autochtones et locales; Renforcer la prévention de la pollution due aux eaux usées, aux déchets solides et aux activités industrielles et agricoles; Elaborer des mesures préventives et de planification préalable, d'atténuation des risques et de prévention des catastrophes, y compris des systèmes d'alerte rapide; Protéger et réaménager les bassins de réception afin de réguler l'écoulement des eaux et d'améliorer la qualité de l'eau, en tenant compte du rôle crucial des écosystèmes; Associer toutes les parties prenantes, y compris les femmes, les jeunes et les collectivités locales, à la planification et à la gestion intégrée des ressources foncières et hydriques; Accorder un rang de priorité plus élevé à la qualité de l'eau et prendre davantage de mesures pour la garantir.
    ودعت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة، في الفقرة الفرعية 3 (د) من مقررها 13/1(11) الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة إلى أن تقوم، من جملة أمور، بتسريع توفير المساعدة التقنية والمالية للبلدان في إعداد خطط وطنية المنشأ من أجل الإدارة المتكاملة لموارد المياه وكفاءة استخدام المياه تتلاءم مع احتياجات كل بلد، مع إيلاء الاهتمام على وجه الخصوص بالتنمية الاقتصادية، والحاجات الاجتماعية والبيئية، ودعم التنفيذ من خلال التعليم أثناء العمل، وتكون موجهة، من جملة أمور، إلى ما يلي:
  • Améliorer l'administration des ressources en eau en renforçant les réformes institutionnelles et réglementaires, le développement des capacités et l'innovation; Fournir un appui technique et en matière de gestion aux autorités et aux organisations locales, en tenant compte des activités de recherche, des connaissances traditionnelles et des pratiques optimales, afin d'améliorer la gestion des ressources en eau dans le cadre des plans directeurs nationaux; Fournir des ressources supplémentaires, lorsqu'il y a lieu, à des initiatives régionales et sous-régionales telles que le Fonds africain pour l'eau; Encourager une bonne coordination entre toutes les parties prenantes à la prise des décisions relatives à l'eau; Renforcer la viabilité des écosystèmes qui fournissent des ressources et des services essentiens au bien-être des populations et à l'activité économique lors de la prise des décisions relatives à l'eau; Faciliter les échanges d'informations et le partage des connaissances, notamment des connaissances autochtones et locales; Renforcer la prévention de la pollution due aux eaux usées, aux déchets solides et aux activités industrielles et agricoles; Elaborer des mesures préventives et de planification préalable, d'atténuation des risques et de prévention des catastrophes, y compris des systèmes d'alerte rapide; Protéger et réaménager les bassins de réception afin de réguler l'écoulement des eaux et d'améliorer la qualité de l'eau, en tenant compte du rôle crucial des écosystèmes; Sensibiliser davantage les populations à l'importance d'une utilisation efficace et de la conservation de l'eau; Associer toutes les parties prenantes, y compris les femmes, les jeunes et les collectivités locales, à la planification et à la gestion intégrée des ressources foncières et hydriques; Encourager le recours aux accords multilatéraux sur l'environnement lorsqu'il y a lieu et dans les limites de leur dispositif, pour mobiliser les ressources supplémentaires nécessaires à une gestion intégrée des ressourcee en eau; Accorder un rang de priorité plus élevé à la qualité de l'eau et prendre davantage de mesures pour la garantir.
    كما دعت اللجنة إلى القيام بأعمال لدعم المبادرات الأفريقية في مجال المياه، في إطار المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، مع الإشارة على وجه الخصوص إلى المبادرات المتعلقة بعموم أحواض الأنهار في أفريقيا. كما دعت إلى تعزيز التعاون بين الدول الواقعة على ضفاف الأنهار من خلال اتفاقات وآليات وثيقة الصلة، بموافقة الدول المعنية ومع أخذ مصالح الدول الواقعة على ضفاف الأنهار في الاعتبار.